【归去来兮辞高中课文原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明的代表作之一,全文以抒情为主,表达了作者对田园生活的向往和对官场生活的厌弃。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并提供对应的翻译,帮助高中学生更好地理解这篇经典作品。
一、原文与翻译总结
| 原文 | 翻译 |
| 归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
| 既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己让心灵被身体所驱使,为什么还要独自悲伤呢? |
| 悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的已经无法挽回,但未来的还可以追赶。 |
| 实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 走错了路还不算太远,现在知道今天是对的,昨天是错的。 |
| 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船在远处轻轻飘荡,风吹动我的衣裳。 |
| 问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人询问前面的路,只可惜天色还很微明。 |
| 乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 看到家里的房屋,我高兴地奔跑起来。 |
| 童仆欢迎,稚子候门。 | 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。 |
| 三径就荒,松菊犹存。 | 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。 |
| 携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒杯已经斟满。 |
| 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒壶自己饮酒,看着庭院的树木心情愉悦。 |
| 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,只要能容纳双膝就足够安心。 |
| 园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园中散步都有乐趣,虽然门开着却常常关闭。 |
| 策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 扶着拐杖四处闲游,时常抬头远望。 |
| 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。 |
| 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。 |
二、文章总结
《归去来兮辞》通过作者对自然田园生活的深情描写,表达了他对世俗名利的淡泊和对自由生活的向往。文章语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值。对于高中生而言,学习此文不仅有助于提高文言文阅读能力,更能体会到作者对人生选择的深刻思考。
通过以上原文与翻译的对照,可以帮助学生更直观地理解文章内容,同时增强对古文的理解力和鉴赏力。
以上就是【归去来兮辞高中课文原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


