bó chuán guā zhōu
泊船瓜洲
wáng ān shí
王安石
jīn lǜ mǎn shān hé chù shì,
京口瓜洲一水间,
zhōng shān zhī lǐ yòu yī cén.
钟山只隔数重山。
chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,
春风又绿江南岸,
míng yuè hé shí zhào wǒ huán.
明月何时照我还?
译文:
停泊在瓜洲的船只,
京口与瓜洲仅一水之隔,
而钟山也只隔着几座青山。
春风再次吹绿了江南的河岸,
那明亮的月亮啊,什么时候才能照着我返回故乡呢?
这首诗不仅描绘了自然景色,更寄托了诗人内心深处的情感。通过“绿”字的巧妙运用,展现了春天生机勃勃的景象,同时也隐含着作者对于时光流逝和人生无常的感叹。此外,“明月何时照我还”一句,则直接抒发了诗人渴望归乡的心情,体现了浓厚的思乡情怀。