首页 > 资讯 > 精选范文 >

makeeffort还是takeeffort

2025-11-04 23:37:04

问题描述:

makeeffort还是takeeffort,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 23:37:04

makeeffort还是takeeffort】在英语学习中,很多学习者常常会混淆“make effort”和“take effort”这两个表达。虽然它们都与“努力”有关,但它们的用法和含义却有所不同。下面我们将对这两个短语进行详细对比,并通过表格形式总结它们的区别。

一、

“Make an effort” 是一个非常常见的表达,意思是“做出努力”或“尝试”。它强调的是主动去付出努力,通常用于鼓励别人去做某事或完成某个任务。例如:“You need to make an effort to improve your English.”

而“Take an effort”虽然在某些情况下也可以使用,但它并不如“make an effort”常见。从语法和习惯用法上来说,“take an effort”不如“make an effort”自然,甚至在一些语境中会被认为是不地道的表达。不过,在某些特定的上下文中,比如描述某件事需要花费精力时,可能会听到“take effort”的说法,但这并不是标准搭配。

因此,在大多数情况下,推荐使用“make an effort”,而不是“take an effort”。

二、对比表格

表达方式 是否常见 含义解释 例句 是否推荐使用
Make an effort ✅ 是 主动付出努力,尝试做某事 You should make an effort to study. ✅ 推荐
Take an effort ❌ 否 不太常见,语感较生硬 It takes an effort to finish the work. ❌ 不推荐

三、小结

总的来说,“make an effort”是更自然、更常用的表达方式,适用于大多数正式或非正式场合。而“take an effort”虽然在个别情况下可能被理解,但在标准英语中并不推荐使用。因此,在写作或口语中,建议优先使用“make an effort”。

如果你希望表达“某事需要努力”,可以使用“it takes effort”这样的结构,这也是比较地道的说法。

以上就是【makeeffort还是takeeffort】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。