首页 > 资讯 > 精选范文 >

岳阳楼记原文及翻译一句一句

2025-11-13 03:01:58

问题描述:

岳阳楼记原文及翻译一句一句,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-11-13 03:01:58

岳阳楼记原文及翻译一句一句】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,全文以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为核心思想,表达了作者忧国忧民、心系天下的情怀。以下为《岳阳楼记》的原文与逐句翻译,采用加表格的形式呈现,便于理解与学习。

一、文章

《岳阳楼记》写于庆历六年(1046年),当时作者因参与“庆历新政”失败被贬至邓州(今河南邓县)。文章通过描写岳阳楼的景色,引出对不同天气下人们情绪变化的描述,并进一步表达作者对人生、政治和社会的深刻思考。全文语言凝练、意境深远,具有极高的文学价值和思想深度。

二、《岳阳楼记》原文及逐句翻译

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
越明年,政通人和,百废具兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种废弃的事业都重新兴办起来。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在楼上刻上唐代和现代文人的诗词歌赋。
属予作文以记之。 嘱托我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖这一带。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯; 连接着远方的山峦,吞纳着长江的流水,水势浩大,广阔无边;
朝晖夕阴,气象万千。 早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人的描述已经很详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而,它向北通到巫峡,向南到达潇水和湘水,被贬的官员和诗人常常在这里聚集,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 像那细雨连绵不断,整月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;
日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧; 太阳和星星隐藏了光辉,山峦也失去了轮廓;商人旅客不能前行,船桅倒下,船桨折断;
薄暮冥冥,虎啸猿啼。 傍晚时分,天色昏暗,虎在叫,猿在啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡、担心被人诽谤、害怕受到讥讽的情绪,眼前一片凄凉景象,感到极度悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷; 到了春天气候温和,阳光明媚,水面平静,天光水色融为一体,一片碧绿,广阔无边;
沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 沙洲上的鸥鸟时飞时停,美丽的鱼儿在水中游动;岸边的香草和小洲上的兰花,茂盛青翠。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 有时大片烟云消散,皎洁的月光照耀千里,水面上的波光闪烁如金,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声相互应和,这种快乐哪里有尽头呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会感到心情舒畅,荣耀与屈辱都忘了,拿着酒杯迎着风,高兴得不得了。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许和上述两种情况有所不同。
何哉?不以物喜,不以己悲; 为什么呢?他们不因为外物而欢喜,也不因为自己而悲伤;
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 在朝廷做官就忧虑百姓,退居江湖就忧虑君主。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 进也忧,退也忧。那么什么时候才能快乐呢?
其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
噫!微斯人,吾谁与归? 唉!如果没有这样的人,我同谁一道呢?

三、总结

《岳阳楼记》不仅是一篇描绘自然风光的文章,更是一篇蕴含深意的政治抒情散文。通过对岳阳楼景色的描写,引出了对人生、情感、责任的深刻思考。文章结构严谨,语言优美,体现了范仲淹“先忧后乐”的高尚情怀,至今仍具有强烈的现实意义和教育意义。

如需进一步分析文章结构、修辞手法或思想内涵,可继续提出问题。

以上就是【岳阳楼记原文及翻译一句一句】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。