原文:
近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?
译文:
在腊月将近的时候,天气温和宜人,故乡的景色非常值得一看。你正在专心研读经书,我不敢打扰你,于是独自前往山中,在感兴寺稍作停留,吃完饭后离开。
沿着灞河向北行走,清澈的月光洒在城郭上。夜晚登上华子冈,辋川的水面波光粼粼,倒映着月亮的光影。远处寒冷的群山间有几点灯火,在树林外忽明忽暗。深巷中的狗叫声如豹吼般响亮。村落里的舂米声与远处传来的稀疏钟声相互交织。此刻我独自坐着,童仆们安静地守在一旁,不禁回忆起过去的时光,我们一起携手赋诗,漫步于狭窄的小径,临水而立。
等到春天到来时,草木开始生长茂盛,春天的山峦清晰可见。鱼儿轻盈地跃出水面,白色的鸥鸟展翅飞翔。清晨的露珠湿润了田野,麦田里传来公鸡的啼鸣。这些美好的景象就在不久之后,你能跟我一同游览吗?
以上是对王维《山中与裴秀才迪书》的翻译,希望能够传达出原作中那种清新脱俗的自然之美以及深厚的友谊之情。